PRESCH Alan & Sarah

Sarah et Alan ont créé Retro Digital en 2017 : une agence de marketing numérique spécialisée dans les solutions SEO multilingues. L’expérience de Sarah en tant que traductrice militaire dans six langues européennes et les connaissances techniques d’Alan leur ont permis de se classer parmi les six meilleures petites agences d’Europe. Leur entreprise travaille avec […]

JAECKLÉ Jean

Jean est titulaire d’un DESS en Création d’Environnements Multimédia à l’Université de Strasbourg en 2003. Il s’est spécialisé depuis 2013 dans le référencement naturel (SEO), la publicité en ligne (Facebook Ads et Google Ads) et le marketing digital dans sa globalité. Freelance depuis janvier 2018, il s’oriente surtout vers des projets digitaux dans l’E-commerce dans […]

KOLMERSCHLAG Eric

Eric Kolmerschlag est consultant webmarketing depuis plus de 10 ans. Il accompagne ses clients dans leur campagne de référencement naturel (SEO), liens sponsorisés (Google Ads et Bing Ads) et de social Ads (Facebook Ads, LinkedIn Ads). L’optimisation des campagnes, le ciblage, le choix des supports, la maîtrise des outils Analytics sont importants mais la vision […]

MASSION François

François Massion est directeur de D.O.G. Dokumentation ohne Grenzen GmbH, une entreprise spécialisée dans la traduction et la documentation. Mais il intervient également dans plusieurs universités, comme l’Université des sciences appliquées d’Anhalt à Köthen et le département allemand de l’Université des langues étrangères de Pékin. La localisation et la gestion de la qualité complètent ses […]

PAPILLON Philippe

Philippe Papillon est diplômé en Traduction à l’Université de la Sarre. Il est Enterprise Project Manager auprès de la société de traduction Tradex depuis septembre 2009 et est intervenant en traduction de l’allemand et de l’anglais vers le français dans le cadre du Master CAWEB. Il donne également un cours sur le workflow d’un projet […]

DE LA PAIX Renate

Renate De La Paix fait tout pour proposer des formations les plus adaptées aux évolutions des métiers de la communication après avoir été convaincue que l’université a beaucoup à apporter au monde professionnel, et réciproquement. Ainsi, elle a créé le Master CAWEB en 2002 et par la suite le Master Technical Communication and Localization en […]

SANCHEZ Beatriz

Beatriz Sanchez est enseignante-chercheuse en linguistique appliquée à la terminologie au sein du groupe de recherche Lexicon. Son travail porte sur les stratégies d’analyse des corpus et le développement de ressources terminologiques innovantes. Titulaire d’un double doctorat en Sciences du Langage à l’Université de Strasbourg (France) et en Traduction et Interprétation à l’Université de Grenade […]

CHILDRESS Mark

Mark Daniel Childress est diplômé d’un Bachelor en allemand et sciences politiques de l’Université d’État de Humboldt en Californie et d’un Master en allemand et linguistique de l’Université de Heidelberg en Allemagne. Il a commencé sa carrière chez SAP à Walldorf, en Allemagne en tant que traducteur en 1995 et est devenu le directeur de […]

BREYEL-STEINER Christine

Christine Breyel-Steiner est traductrice indépendante depuis 1990. Elle travaille de l’anglais et l’allemand vers le français. Spécialisée dans divers domaines (technique, médical, électronique, la localisation et juridique), son champ de compétences est très large. Depuis 1996, elle enseigne la traduction spécialisée anglais/français en Licence LEA et en Master CAWEB. Elle a également suivi une formation […]

BAJON Hélène

Hélène Bajon est diplômée de l’EDHEC Business School et évolue depuis plusieurs années dans le domaine de la traduction et de la localisation. Au sein de Version Internationale, son entreprise familiale de traduction, elle a travaillé pendant 3 ans en tant que Business Developer. Elle était également chargée de projets marketing et stratégie digitale et […]